为进一步加强英语专业学风建设,激发英语专业学生报名英语翻译专业硕士的学习热情,助力学生翻译专业考研升学,2022年12月1日下午14时,太阳集团tcy8722于229会议室召开MTI考研指导讲座。本次讲座由上海海事大学外语学院教授、MTI负责人宋志平主讲,会议由方毓锦老师主持。
宋志平,上海海事大学教授、MTI学位点负责人、翻译研究所所长,兼国际生态翻译学研究会常务理事,研究领域为英汉对比、翻译教育、语用与翻译、海事英语翻译,两次获得“韩素音”青年翻译竞赛三等奖,发表论文四十余篇。
宋志平教授向同学们详细介绍了研究生、研究生学院的基本含义,解释了翻译学术硕士(MA)与翻译专业硕士(MTI)在培养方向、学制、考试范围、难易程度等方面的不同,并详细地介绍了备考策略以及报考的主客观因素,为大家介绍了上海海事大学MTI,并客观地分析了国内当前MTI考试的现状,为在座同学提供了清晰的考研思路。宋志平教授强调,备考翻译应该注重翻译实践,要尝试从原文思想出发找到合适的表达方式,保证质量尤为关键。此外,在英汉互译过程中还应关注思维方式、文化差异与语言差异的问题。在交流过程中宋志平教授对大家在复习中遇到的各种问题耐心地一一进行解答,深入、具体详尽的指导让听讲的学生们收获了满满的“干货”。
太阳集团tcy8722历来重视考研升学工作、人才培养质量的提升。此次MTI考研指导会的召开,加深了同学们对MTI的了解,坚定了同学们的考研信心,为接下来的备考复习指明了努力的方向。